Un guide du lecteur multilingue

Parmi les différentes actions que les bibliothèques peuvent mettre en œuvre pour se montrer accueillantes et s’adresser à l’ensemble de leurs publics, se trouve la possibilité de distribuer un guide du lecteur multilingue de façon à rendre les collections et les services accessibles à tous, autant que possible dans leurs langues d’origines.

C’est le cas notamment de la Médiathèque Grand M, la plus grande bibliothèque de quartier du réseau de Toulouse, ouverte en mars 2012.

Le Grand M  a une grande amplitude horaire et les espaces y sont conviviaux et confortables. Les collections proposées sont diversifiées et la médiathèque a développé de nombreux partenariats.

Dès le départ cette médiathèque s’est voulue inclusive dans ses collections (fonds d’ouvrages en langues étrangères : russe, chinois, anglais, espagnol…) et dans ses services (ateliers d’apprentissages de la langue française…). Cette volonté se traduit également par la réalisation d’un guide du lecteur en langues étrangères, que nous vous proposons ci-après, avec leur accord.

Médiathèque Grand M

Notre collègue de la Médiathèque Grand M, Monserrat Sanchez, nous indique que

« Devenir un lieu accessible a été un des objectifs de la médiathèque grand M à Toulouse depuis sa conception. Le fonds, les services, l’accueil, la signalétique et les supports de communication se devaient de répondre à cette ambition. Le territoire desservi par la médiathèque Grand M brasse un nombre assez important de nationalités. Le Grand Mirail est un quartier avec une très forte densité de non-francophones, c’est pourquoi il était important d’informer tous ces publics potentiels en réalisant un guide multilingue.

Afin d’être dans une logique d’inclusion des diverses populations, le guide est traduit dans les langues les plus utilisés : anglais, arabe, espagnol, russe, chinois, portugais. Il informe les usagers des principaux services de la médiathèque.

Fort de son succès, ce guide est utilisé par les formateurs FLE/alphabétisation du quartier et il sera bientôt décliné pour le guide de l’ensemble des bibliothèques du réseau de lecture publique de Toulouse. »

télécharger le guide de la médiathèque Grand M

Ce guide reprend les différentes modalités d’inscription et de prêt, ainsi que les horaires ou l’accès de la bibliothèque. Il revient sur les différentes collections qui se trouvent dans l’établissement, livres, CD et DVD, ainsi que sur les principaux services (pôle emploi formation, ateliers multimédia, etc.).

Par ailleurs, la Bibliothèque Publique d’Information a édité un ouvrage pratique à destination des professionnels pour accueillir les publics en langue étrangère : vous trouverez plus d’informations sur le site NetPublic. On peut aussi penser à la bibliothèque de Sciences Po Paris qui propose sur des marque-pages un lexique anglais-français pour permettre au public anglophone de mieux s’y retrouver.

Si vous aussi vous proposez des guides du lecteur multilingues, n’hésitez pas à nous en faire part.

Advertisements

5 réflexions sur “Un guide du lecteur multilingue

  1. Pingback: Un guide du lecteur multilingue | -théca...

  2. Pingback: Un guide du lecteur multilingue | la bibliothèque, et veiller

  3. Pingback: Un guide du lecteur multilingue | Kbec | Scoop.it

  4. Pingback: Un guide du lecteur multilingue | Communication...

  5. Pingback: L’interculturel au Québec… Et en France ? | Légothèque

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s